明确增设葡萄牙语,越南语3个语种的职称评审_生活_凤凰城娱乐

凤凰城娱乐

明确增设葡萄牙语,越南语3个语种的职称评审

  • 日期:2021-04-16 23:01:26
  • 来源:凤凰城注册
  • 编辑:小优
  • 阅读人数:492

改革领域 职称评审

南方日报讯 (记者/陈理 通讯员/粤仁宣)为建立完善我省翻译专业人员职称评价体系,加快翻译专业人员队伍建设,近日,省人社厅印发《广东省深化翻译专业人员职称制度改革实施方案》明确增设葡萄牙语、泰语、越南语3个语种的职称评审。方案自2021年5月1日起实施。

翻译专业人员是专业技术人才队伍的重要组成部分,是推动广东外向型经济发展、构建双循环发展新格局的重要力量。为适应广东经济社会发展和行业需求,及时新增调整语种设置,方案建立了省级职称语种动态调整机制。此次职称制度改革在全国翻译资格(水平)考试基础上,增设了葡萄牙语、泰语、越南语3个语种的职称评审,初、中、高级职称全部采取评审的评价方式。

方案进一步畅通评价渠道,健全申报兜底机制,畅通非公有制经济组织、社会组织人员和自由职业者等各类型翻译专业人员职称申报渠道。对在外事、经济和法治等方面作出重大贡献,推动翻译行业发展取得重要成果的翻译专业技术人才,方案建立了职称评审绿色通道,可适当放宽其学历、资历等条件限制,直接申报高级职称。此外,方案积极培育社会组织开展职称评价,由省翻译协会统一组织全省翻译专业人员职称的评审和认定工作,条件成熟时逐步向地市和企事业单位下放职称评审权限。

值得注意的是,方案突出评价翻译专业人员弘扬核心价值观、挖掘和推广中华优秀传统文化的业绩贡献。注重考察翻译专业人员的技术性、实践性和创新性,尤其是解决实际问题的能力,不把荣誉性称号作为职称评价的限制性条件,注重考察翻译专业人员的实际贡献。此外,方案进一步突出知识能力评价,结合翻译行业特点,初、中级职称不设定学历、资历条件。

本文相关词条概念解析:

职称

职称最初源于职务名称,在理论上职称是指专业技术人员的专业技术水平、能力,以及成就的等级称号,反映专业技术人员的学术和技术水平、工作能力的工作成就。就学术而言,它具有学衔的性质;就专业技术水平而言,它具有岗位的性质。专业技术人员拥有何种专业技术职称,表明他具有何种学术水平或从事何种工作岗位,象征着一定的身份。

网友评论

提交评论

网站申明:本站图片仅为设计美化,与文章无关。如认为影响您的权益,请与我们联系。